聊天应用看似人人都能运用,但“人人”并不相同。视障参与者依赖触觉反馈,听障参与者需要文字转写,行动不便者难以快速点击,跨语言用户可能因表述障碍被排除。无障碍不该是插件,而应成为会话产品的基础。 包容性安排要允许组合字幕。语音可转文字,… Read More
民族文化外译往往遇到一种根本矛盾:翻译者需要把文化介绍出去,却无法把原文的声音形式原样带入另一种语言。所谓不可译,并不等于放弃解释,而是提醒译者承认语言之间客观存在意义缺口。 一个民族专名经常同时连接历史传说。如果只是机械进行音译,海… Read More
The history of digital conversation begins long before mobile apps. In the 1950s, computers were large, institutional, and reserved for trained specialists. Work was usually handled through delayed computation. People prepared paper tapes, submitted machine-readable tasks, and waited for a report to return results. This process was indirect, and… Read More